spondeō

spondeō
   spondeō spopondī, spōnsus, ēre    [cf. σπένδω], to promise sacredly, warrant, vow, give assurance : promitto, recipio, spondeo, C. Caesarem talem semper fore civem, etc.: quis est qui spondeat eundum animum postea fore, L.: spondebant animis id (bellum) Cornelium finiturum, i. e. were entirely confident , L.: spondebo enim tibi, vel potius spondeo in meque recipio, eos esse M'. Curi mores: praemia, quae spopondimus: fidem, O.: legionibus agros: non si mihi Iuppiter auctor Spondeat, hoc sperem, V.—In law, to assume an obligation, promise solemnly, bind oneself, undertake : quis spopondisse me dicit? nemo: si quis quod spopondit . . . si id non facit, condemnatur. —In behalf of another, to engage, vouch, become security, enter bail : pro multis: et se quisque paratum ad spondendum Icilio ostendere, L.: Hic sponsum (me) vocat, H.: Fraudator homines cum advocat sponsum inprobos, Ph.— To make a wager of law, agree to a forfeit on failure to prove an assertion : eum illi iacenti latera tunderentur, ut aliquando spondere se diceret.—In public life, to engage, stipulate, agree, conclude, promise : spoponderunt consules, legati (in concluding peace), L.: quod spondendo pacem servassent exercitum, L.: hosti nihil spopondistis, civem neminem spondere pro vobis iussistis, L.: quid tandem si spopondissemus urbem hanc relicturum populum R.? L.— To promise in marriage, engage, betroth : quae sponsa est mihi, T.—Of things, to promise, forbode : nec quicquam placidum spondentia Sidera, O.: quod prope diem futurum spondet fortuna vestra, L.
* * *
I
spondere, spepondi, sponsus V INTRANS
promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage
II
spondere, spopondi, sponsus V INTRANS
promise, give pledge/undertaking/surety; contract to give/take in marriage

Latin-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • spondeo — spon·dè·o s.m. TS metr. nella metrica classica, piede di due sillabe lunghe con ictus sulla prima {{line}} {{/line}} DATA: av. 1472. ETIMO: dal lat. spondēu(m), dal gr. spondeîos, der. di spondē propr. libagione , perché in origine era usato nei… …   Dizionario italiano

  • spondeo — {{hw}}{{spondeo}}{{/hw}}s. m. Nella poesia greca e latina, piede metrico formato da due sillabe lunghe …   Enciclopedia di italiano

  • spondeo — pl.m. spondei …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • spondeo — /spondiyow/ In the civil law, I undertake; I engage …   Black's law dictionary

  • spondeo — I promise …   Ballentine's law dictionary

  • Стипуляция — римский формальный договор (см. Контракт), сделавшийся в период полного развития римской юридической жизни общей формой, в которую возможно было вложить всякое содержание, но сначала бывший, по всей вероятности, индивидуализированной сделкой,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Sponsion — bezeichnet in Österreich die Verleihung des akademischen Grades eines Magisters, einer Magistra (Abk. Mag. bzw. Mag.a) Mag. (FH), eines Diplomingenieurs (Abk. DI bzw. DI (FH) oder Dipl. Ing. bzw. Dipl. Ing. (FH)), eines Bachelor of Arts (Abk. B.A …   Deutsch Wikipedia

  • Стипуляция — (лат. stipulatio  выспрашивание)  в римском праве  формальный, абстрактный, устный контракт, устанавливающий обязательство. Стипуляция заключалась посредством установленной словесной формулы, по которой спрошенный отвечает,… …   Википедия

  • SPONSIONIS — in Foro, faciendae olim ratio, apud Romanos, huiusmodi fuit: Petitor, ubi eum, unde petebatur, aut intentionem aut rationem intentionis suae inficiantem, audivit, eum Sponsione sacramenti provocavit, Ni ita esset; quâ factâ Reus petitorem… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • spondaico — spon·dài·co agg. TS metr. nella metrica classica, relativo allo spondeo, costituito da uno spondeo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1544. ETIMO: dal lat. spondaĭcu(m), var. di spondiacus, dal gr. spondeiakós, der. di spondeîos spondeo …   Dizionario italiano

  • Stipulation — Bei der Stipulation (lat. stipulatio = förmliches Versprechenlassen, auch „Stipulierung“) handelt es sich um einen Vertragstyp des römischen Rechts (sog. Verbalkontrakt , lat.: obligatio verbis contracta). Inhaltsverzeichnis 1 Beschreibung 2… …   Deutsch Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”